Newsweek 2002年3月18/20日を再読する

Newsweek 2002年3月発行の英・韓語版(3月18日号)と同日本語版(3月20日号)は、前年12月の明仁天皇のご発言に関する特集を組んでいます。表紙の文言はそれぞれ次のとおりです。

  • OLD SECRETS: Japan’s Uneasy Encounter With Its Cultural Roots–In Korea
  • 日本 천황은 半한국인: 아키히토 천황의 혈통고백 파문, 한국서 찾는 일본의 뿌리
  • 天皇家と朝鮮: 明仁天皇が「封印」を解いた日本と韓国の深いゆかり


Japanese are just beginning to come to grips with their Korean heritage. By George Wehrfritz and Hideko Takayama
The Ties That Bind
SHE WAS A DAUGHTER OF KOREA’S PAEKCHE KINGDOM, A foreign princess betrothed in a political marriage to a Japanese prince. As a second wife, Takanono Niigasa struggled to evade palace backstabbing until her husaband became emperor in A.D. 770. After the empress and the crown prince were jailed — allegedly for casting a shamanistic curse on the sovereign — Niigasa’s son became heir to the imperial lineage and, in A.D. 781, Japan’s 50th emperor.

내 몸 속에 한국인의 피가 흐르고 있다
아키히토 일왕, “간무 천왕 어머니는 백제 무령왕 후송” 충격 발언. 일본인은 민족・문화 형성에 미친 한국 유산을 바라보기 시작했다.
George Wehrfritz 도쿄 지국장, Hideko Takayama 기자
일본 왕자 시라카베(白壁)의 둘째 부인은 백제 완족의 후손이었다. 다카노노 니가사(高野新笠)라는 이름으로 불린 이 여인은 남편이 서기 770년 고닌(光仁)천왕으로 즉위 하기 전까지 권력투쟁의 소용돌이 속에서 어렵게 살아 남았다. 그런데 황후와 태자가 천왕을 해치는 주문을 걸었다는 죄로 투옥되자, 다카노노 니가사의 아들이 태자가 되고 781년 일본의 50대 천왕으로 등극했다. 그가 바로 간무(桓武) 천왕이다.

日本 明仁天皇の「韓国とのゆかり」発言で日本人が歴史の真実を見据える時が来た?



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s